投递人 itwriter 发布于 2018-02-09 13:16 原文链接 [收藏] « »

  韩国平昌冬奥会即将举行,最近谷歌翻译服务闹出了一宗和冬奥会有关的消息。据外媒报道,挪威代表队的厨师希望购买 1500 个鸡蛋,但是谷歌翻译给出的韩文结果,让韩国本地的超市送来了 1.5 万个鸡蛋。

  据英国广播公司网站报道,平昌冬奥会挪威代表队的主厨最近向挪威一家媒体讲了这个故事。他表示希望从一家超市购买 1500 个鸡蛋,他把相关的信息输入谷歌翻译服务,然后将韩文翻译结果给了这家超市。

  结果令人意外的是,超市送来了 15000 个鸡蛋。很显然,谷歌翻译服务出现了问题。不过媒体也指出,除了谷歌之外,拼写错误或是韩文中的计数方式可能和这一错误有关系。

  幸运的是,韩国超市接受了 1.35 万个鸡蛋的退货。

  目前还不知道这一翻译问题的准确原因。但是 BBC 指出,韩文中有一个独特的计数体系,此外挪威代表队的厨师也可能存在拼写问题。

  挪威代表队的领队也表示,这一问题可能和拼写错误有关系,因为 15000 只比 1500 多了一个零。不过这位领队表示,鸡蛋订购失误只是一个很小的事情。

  在本次冬奥会上,挪威派出了 109 名运动员参加比赛。上述的订购鸡蛋的事情,其实挪威媒体在上周就进行了报道,但是直到本周才被国际媒体所注意到。

  基于人工智能、自然语言识别处理技术的机器翻译,在网络上已经司空见惯,但是目前的翻译水平还难以称之为令人满意,经常也会闹出一些笑话。

  去年,一名巴勒斯坦人遭到以色列警方逮捕,原来他在 Facebook 发了一个帖子,在以色列希伯来文中是“攻击他们”,但是他原来用阿拉伯文想表达的内容是“早上好”,“攻击他们”是错误的机器翻译结果。

  近些年,一些网络机器翻译的结果,也被用于机场、商户的通知、指示牌,也闹出了一些让消费者陷入云里雾里的笑话。

24小时阅读排行

    最新新闻

      相关新闻